某日跟在日本的朋友聊到,她說日本有一個傑尼斯偶像團體叫NEWS,前天一位團員因為喝酒鬧事,所以被警方帶回偵訊,重點是因為他未成年,所以並不能公開姓名。

日本16日的新聞相關網站通通都沒有寫明那位團員的名字,台灣17日的新聞只有一家有刊登這則消息,要等其他媒體逐一披露,落差時間前後可以差到一個禮拜左右。

不過比較一下日文新聞中文新聞,就可以發現,這兩則除了結尾之外,其實就像翻譯版本,他們不用自己挖新聞,只需要上網google一下,把兩三家的媒體報導整合一下,就是一條新聞了。

日本的朋友說其實這樣當記者也挺容易的,也許將來她也可以試試看,因為看來像是翻譯的一種。

※ 如冒犯了哪位大人,多多包涵哩,誰叫這是事實。
創作者介紹
創作者 皆無 的頭像
皆無

破帳簿好進步

皆無 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()