跨年那天看紅白,中間有段,是NHK為了這次司儀嵐特別製作的企劃

「我們的故鄉 日本」

arashi001.jpg

阿拉西五個人帶著相機,各自到具有不同日本文化的代表地,去訪問進行一趟屬於日本尋鄉之旅。

二宮 / 北海道的農業高校
櫻井 / 神奈川的宮大工(宮大工是寺廟或神社的木工,這些建物是不用鋼釘的,全憑師傅的智慧與功夫)
松本 / 沖繩的紅型工房(紅型是日本傳統染物)
相葉 / 京都的茶農家
大野 / 佐賀的造酒廠

arashi002.jpg

那些不是他們本人拍的照片拍的真有感覺,五人站在一起的氣勢也很強,就是有其中三個唱歌要再加強。十年這樣看下來,越覺得他們少了誰像是四肢加頭缺了一部份一樣不完整,果然「All or Nothing」是他們的最佳寫照。去年阿拉西就跟水龍頭一樣,打開電視就有,2010整年可說是他們水到渠成,最為意氣風發的一年,連紅白都可以破例,為了他們還採用這種團體主持的方法

回歸原題,這個SP讓他們介紹並述說心得後,又獻唱了一首叫做「ふるさと」(故鄉)的歌。(不想聽這些台詞心得的可以從影片3分02秒開始聽)

(1/5 updated:沒想到才幾天就被撤源了,也好啦,另外找了一個直接唱歌的版本,發現影片遺失請再留言。)


   

ふるさと(故鄉)

詞:小山薫堂
曲:youth case

夕暮れせまる空に 雲の汽車見つけた
なつかしい匂いの町に 帰りたくなる
ひたむきに時をかさね
想いをつむぐ人たち
ひとりひとりの笑顔が いま
僕の そばに

めぐり会いたい人がそこにいる
やさしさ広げて待っている
山も風も海の色も
いちばん素直になれる場所
忘れられない物語(うた)がそこにある
手と手を繋いで口ずさむ
山も風も海の色も
ここは ふるさと

めぐり会いたい人がそこにいる
やさしさ広げて待っている
山も風も海の色も
ここは ふるさと
君の ふるさと
僕の ふるさと


歌詞描寫的是簡單的景色,但故鄉有的人事物就是不同於其他一切,即便只是普通的山色海景,也是唯一可讓自己能夠單純做自己的地方。只不過我沒有長期離鄉背井過,台灣又只這麼一丁點大而已,所以我是蠻難體會那種感覺的。

聽說寫歌詞的小山薰堂是一位腳本家,他將旅行中所獲得的靈感寫入這首歌。而譜曲的則是寫「season」的youth case,常在看日本電信的廣告的我們,不太可能不認得這首歌。不過聽著聽著,也開始期待這首歌能CD化出版,簡單卻還蠻好聽的,曲是骨,詞是肉,編曲就是靈魂,可能我又被這故鄉的靈魂給迷走了吧。

下面是他們口述的心得,我只聽懂一點意思,當作個人的一點聽力練習,等這星期六緯來播出字幕版時,去拜讀緯來的翻譯可能會比較達意,也比較正確。

 

1/8緯來版翻譯:

在昏黃漸進的天空
發現了雲朵的火車
讓我好想回去 飄著懷念味道的城鎮

時光不斷地逝去
編織著思念的人們
每個人的笑容 現在
就在我的身邊

希望見到的人就在那裡
張開溫柔的雙臂等著我
無論是山 風 還是海的顏色
可以讓我做我自己的地方

難忘的故事就在那裏
手牽著手一起哼歌
無論是山風還是海的顏色
這裡就是我的故鄉

希望見到的人就在那裡
張開溫暖的臂膀在等著我
無論山 海 還是海的顏色
這裡就是我的故鄉

是妳的故鄉

也是我的故鄉

 

 


各位的故鄉是哪兒呢?對各位來說,它是個怎樣的地方呢?

在這個吐出的氣息都會被凍結成白煙的北海道,二宮去拜訪了日本唯一教授學生飼育純種馬的學校,他們和馬兒一起面對著萬物生命的姿態,非常耀眼。

對松本來說,沖繩是個時間流動緩慢的地方,他見識到染坊達人的真功夫,就算他們在戰爭時失去了染布的道具,但是精神跟技術全部都被傳承下來,反映在這些染布上。

相葉被分配到的是古都京都。那邊有個承接了傳統的家族,三代都在這塊土地上守護著茶田,時時刻刻都在與大自然搏鬥,做出值得驕傲的好茶。家族的羈絆之強,讓相葉好像看到未來的希望。

櫻井去到頗具歷史的鎌倉老街,拜會了專業宮大工。不靠一根鋼釘而築起偉大的百年建物,這樣的技巧就是一種看不見的財產,師傅想將這樣珍貴的財產,傳授給願意學習的弟子們,長輩用溫柔的心,去支持起年輕人的夢想。

大野去拜訪了在佐賀有三百年歷史的日本酒藏元,除了參觀造酒的過程外,他自己也下去體驗了。不知為何他覺得這真的是很值得驕傲,從自己的手,衍生了想守護這個國家的文化的心。不管是自己,或是多數的人,一直都對故鄉有著很深的感念的話,也許日本會變得越來越好也說不定。

不管在那兒,都只是一個小小的旅行而已,但遇見的每一個笑容,就如同看見「我們的故鄉日本」一樣。

創作者介紹
創作者 皆無 的頭像
皆無

破帳簿好進步

皆無 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()